Świeżynek
![]() |
|
Witam,
zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc dotyczącą nazewnictwa. Jak po polsku mówi się na szew przedstawiony na załączonym obrazku, na który naszywa się pasek materiału? Z góry dziękuję za pomoc. |
|
Mistrzyni Krawiectwa
![]() |
|
A jak się nazywa w języku oryginału?
Ania ________________________________________________________
Arkę zbudowali amatorzy - Titanica zawodowcy.
http://uczeremchypl.shoper.pl/ http://szycie-z-czeremcha.blogspot.com/ |
|
Świeżynek
![]() |
|
strap seam od nazwy tego paska, który się przyszywa
|
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Strap seam - szew zwykły wykończony taśmą.
Szew zwykły, wąski, rozprasowany wykańcza się taśmą, tasiemką, pliską skośną tak, aby zapasy były całkowicie przykryte/schowane pod taśmą. Fides PS. Prośba do Tulipanowej: kontynuuj wątek dotyczący tłumaczeń w jednym miejscu. Rozumiem, że za każdym razem dotyczy on innego tematu i dlatego założyłaś nowy wątek. Jeśli tak było, a chciałabyś mieć porządek (i na forum też chcielibyśmy, aby był), jako osoba zakładająca wątek, możesz dokonać zmiany tytułu wątku na ogólniejszy i pytać w jednym np. może to być "Tłumaczenia angielskich terminów krawieckich". Kiedy pojawi się nowy wpis i tak jest na górze w "Najnowszych", nie zostanie przeoczony. |
Zaloguj się aby napisać odpowiedź.