Wersja do druku

Avatar użytkownika
Świeżynek
Witam,
zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc dotyczącą nazewnictwa.
Jak po polsku mówi się na szew przedstawiony na załączonym obrazku, na który naszywa się pasek materiału?
Z góry dziękuję za pomoc.

Załączone obrazy

Obrazy zostały zmienione. Kliknij przycisk 'Opublikuj' aby zapisać te zmiany!
Avatar użytkownika
Mistrzyni Krawiectwa
A jak się nazywa w języku oryginału?

Ania
________________________________________________________
Arkę zbudowali amatorzy - Titanica zawodowcy.

http://uczeremchypl.shoper.pl/

http://szycie-z-czeremcha.blogspot.com/

Avatar użytkownika
Świeżynek
strap seam od nazwy tego paska, który się przyszywa
Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Strap seam - szew zwykły wykończony taśmą.

Szew zwykły, wąski, rozprasowany wykańcza się taśmą, tasiemką, pliską skośną tak, aby zapasy były całkowicie przykryte/schowane pod taśmą.


Fides

PS.
Prośba do Tulipanowej: kontynuuj wątek dotyczący tłumaczeń w jednym miejscu.
Rozumiem, że za każdym razem dotyczy on innego tematu i dlatego założyłaś nowy wątek. Jeśli tak było, a chciałabyś mieć porządek (i na forum też chcielibyśmy, aby był), jako osoba zakładająca wątek, możesz dokonać zmiany tytułu wątku na ogólniejszy i pytać w jednym np. może to być "Tłumaczenia angielskich terminów krawieckich". Kiedy pojawi się nowy wpis i tak jest na górze w "Najnowszych", nie zostanie przeoczony.

Zaloguj się aby napisać odpowiedź.