Świeżynek
![]() |
|
Hej!
Zabrałem się za robienie na drutach czapki, wszelkie informacje wyciągam z internetu, pytam znajomych. Natrafiłem na fajny wzór ucha, ale niestety po angielsku. Z samym angielskim nie mam problemu ale dochodzi tu specjalistycznie słownictwo a raczej hmm.. oznaczenia.
Czy ktoś mógłby pomóc mi przetłumaczyć ten fragment? Szukałem w internecie, znalazłem niektóre zwroty, ale składając to w całość wychodzi trochę bezsensownie. Nie potrafię robić na drutach a już na pewno nie znam profesjonalnych zwrotów. Robiłem to na zasadzie "koleżanka pokazała jak, a ja teraz powtarzam" ![]() Będę wdzięczny za pomoc! --- Ostatnio edytowane 2013-02-17 15:21:20 przez piotrek038 --- |
|
Stara Gwardia
![]() |
|
http://www.knittinghelp.com/videos/knitting-glossary
powyższy słowniczek powinien Ci pomóc |
|
Mistrzyni Krawiectwa
![]() |
|
Using pink-orange and either your circs or two of your DPNs, pick up and knit the 18 (20,22) stitches between the first and second marker. Work back and forth in stockinette stitch for approximately 3 1/2 inches, or until the earflap is to the tip of your nose with the hat on.
Robiąc /włóczką/ różowo - pomarańczową, korzystając albo z drutów na żyłce, albo dwóch drutów "skarpetkowych" nabierz i przerabiaj 18 oczek między pierwszym i drugim markerem. Przerabiaj w tę i z powrotem ściegiem pończoszniczym na wysokość ok. 3 1/2 cala albo taką, żeby klapka na uszy sięgała czubka twojego nosa, gdy założysz czapkę na głowę. Next, on RS rows, k2tog once on each end of the row. On WS rows, p2tog once on each end of row. Do this until you have three stitches remaining. Następnie, po prawej stronie robótki, przerabiaj 2 oczka razem na prawo na końcu każdego rzędu. Po lewej stronie robótki przerabiaj 2 oczka razem na lewo na końcu każdego rzędu. Powtarzaj to tak długo, aż pozostaną na drutach 3 oczka. CO one stitch. On the second CO stitch, make an extra-long loop before casting off to form two of the three long strands. Finish casting off, cut yarn and draw through. Cut looped yarn to form two strands, and knot the three yarns loosely. Fray the three yarn ends a little for a more rustic look. Zamknij jedno oczko. Zamykając kolejne - wyciągnij długą pętlę z włóczki, tworząc dwa z trzech długich pasemek. Po zamknięciu oczek utnij i przeciągnij włóczkę. Przetnij pętlę z włóczki tworząc dwa pasma i zwiąż luźno wszystkie trzy pasemka /podejrzewam, że tym trzecim ma być pasemko włóczki pozostałe po zakończeniu wszystkich oczek/. Wystrzęp końcówki tych trzech pasemek włóczki nadając jej bardziej rustykalny /powiedziałabym - stylowy/ wygląd. Ania --- Ostatnio edytowane 2013-02-17 17:41:15 przez czeremcha --- ________________________________________________________
Arkę zbudowali amatorzy - Titanica zawodowcy.
http://uczeremchypl.shoper.pl/ http://szycie-z-czeremcha.blogspot.com/ |
|
Świeżynek
![]() |
|
Natalia_, wielkie dzięki za link, na pewno przyda się na przyszłość, bardzo ułatwi to przyszłe boje z drutami
![]() czeremcha, super! dziękuję za tłumaczenie! czapka już prawie skończona, niedługo wrzucę zdjęcia! (wolna idzie bo dopiero zaczynam zabawę z wełną) |
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Czeremcha - po raz kolejny stwierdzam, że jesteś niesamowita. Czy "w temacie" robótkarskim jest wątek, w którym nie potrafisz pomóc? Podziwiam Cię.
|
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Proszę, bądź tak uprzejma i nie przekręcaj loginów!
Fides --- Ostatnio edytowane 2013-11-22 12:01:38 przez Fides --- |
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Nie wiem gdzie zapytac, więc zrobie to tu, czy ktoś może udostepnic elektronicznie strony z burdy wydania specjalnego 3/2013, chodzi mi o czapko-szalik. --- Ostatnio edytowane 2013-12-05 15:01:31 przez Niteczka82 --- ________________________________________________________
Praca rozumna i wytrwała, która nie myśli o zbieraniu owoców w tydzień po siewie, nad przepaściami przerzuca mosty. B. Prus |
Zaloguj się aby napisać odpowiedź.