Wersja do druku

4 strony: < 1 2 3 4 >

Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Dzięki wszystkim za podpowiedzi. Flausze są różne, nawet w Textilmar mają FLAUSZ WEŁNIANY z tego co pamiętam. Aczkolwiek zaciekawiło mnie, że w encyklopedii tkanin nie mam takiego materiału. Myślałam jeszcze o pluszu, angielska nazwa to PLUSH, ale to jest zupełnie co innego.
Szkoda że nie ma jakiegoś wielkiego słownika pl-and z terminologią krawiecką...
Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Poszukałam w tym słowniku włókienniczym, i mam coś takiego:

Fleece; long-pile cloth; fleecy fabric

heavyweight wool fabric which is soft to the touch, with a longer, partially shaped, horizontal pile, which conceals a twill or satin weave. Produced from simple carded yarn. Used for ladies' and men's coats. The name is taken from the German "Flausch" - tuft of hair, which characterizes the surface of the fabric. The term is often used in error to describe velours, a fabric with a short-cut pile.

Tylko że ten flausz z Textilmaru nie zawiera wełny. I co teraz?

http://en.texsite.info/Fleece%3B_long-pile_cloth%3B_fleecy_fabric
Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Mi koleżanka z USA podpowiada, że może chodzi o 'Microfleece'?

wklepałam na ebaya i wśród innych materiałów znalazłam
http://www.ebay.com/itm/Polartec-300-wt-Micro-Fleece-3-5-yds-68-Width-Black-/321233726296
http://www.ebay.com/itm/Polartec-Microfleece-Maroon-Tweed-68-Width-/230714367326
http://www.ebay.com/itm/Cashmere-Face-Microfleece-Fabric-in-Smoke-Gray-/230714886758

podesłałam koleżance jeszcze te linki powyższe i napisała:
yeah, that's what the first link you showed me looked like to me. Micro-fleece. tightly , wove fleece

Ja chyba nic więcej nie pomogę.

--- Ostatnio edytowane 2013-11-02 16:33:23 przez mio ---

--- Ostatnio edytowane 2013-11-02 16:47:21 przez mio ---
________________________________________________________
Avatar użytkownika
Świeżynek
Poszukałam w tym słowniku włókienniczym, i mam coś takiego:

Fleece; long-pile cloth; fleecy fabric

heavyweight wool fabric which is soft to the touch, with a longer, partially shaped, horizontal pile, which conceals a twill or satin weave. Produced from simple carded yarn. Used for ladies' and men's coats. The name is taken from the German "Flausch" - tuft of hair, which characterizes the surface of the fabric. The term is often used in error to describe velours, a fabric with a short-cut pile.

Tylko że ten flausz z Textilmaru nie zawiera wełny. I co teraz?

http://en.texsite.info/Fleece%3B_long-pile_cloth%3B_fleecy_fabric
Jest dokladnie tak jak piszesz;-), flausz z definicji to tkanina welniana lub welnopodobna (mieszanka welny z innymi wloknami). Odkopalam fachowa literature: Maria Chyrosz, Elzbieta Zembowicz-Sulkowska "Materialoznawstwo odziezowe", ktora to potwierdza.
Tkanina z Textilmaru to tkanina typu flausz a nie tkanina flausz - subtelna roznica :oczko:
Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Mi koleżanka z USA podpowiada, że może chodzi o 'Microfleece'?(...)
Mio, polecam do przeczytania: What Is Microfleece? i wydaje mi się, że Iskralight chyba szuka czegoś innego?

------------

Rozmawiajmy na definicje:
Flausz - podwójna, bardzo miękka tkanina wełniana lub bawełniana z przędzy zgrzebnej, drapana i strzyżona. Używana jest do produkcji ciepłych okryć wierzchnich.

Melton A heavyweight, dense, compacted, and tightly woven wool or wool blend fabric used mainly for coats.


Fides



--- Ostatnio edytowane 2013-11-02 17:56:34 przez Fides ---
Avatar użytkownika
Świeżynek
Rozmawiajmy na definicje:
Flausz - podwójna, bardzo miękka tkanina wełniana lub bawełniana z przędzy zgrzebnej, drapana i strzyżona. Używana jest do produkcji ciepłych okryć wierzchnich.

Melton A heavyweight, dense, compacted, and tightly woven wool or wool blend fabric used mainly for coats.


Fides



--- Ostatnio edytowane 2013-11-02 17:56:34 przez Fides ---
Fides,
masz racje- flausz moze byc rowniez bawelniany, pominelam to info, bo nie wydawalo mi sie istotne w tym temacie (problem dotyczyl faktu czy welna badz mieszanka welniana to podstawowy i nieodzowny skladnik flauszu).

A teraz sie tak zastanawiam... czy ja kiedykolwiek widzialam na oczy, dotykalam flausz bawelniany... hmmm...

Pojecia tkanin czesankowych, czesankowo-zgrzebnych, zgrzebnych pominelam, bo trzeba by przytoczyc od razu definicje i podac przyklady... a to kupa pisania:kwadr:
No chyba, ze jest takie zapotrzebowanie to poswiece z godzine i przepisze najwazniejsze kwestie z w/w ksiazki na temat tkanin welnianych i welnopodobnych, krotkiej charakterystyki (wraz z wyszczegolnieniem) tkanin czesankowych, czesankowo-zgrzebnych i zgrzebnych?
Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Potoczna (codzienna) nazwa "flauszu" to "boiled wool" albo (zadziej) woolen felt [=bo sa tez i inne rodzaje, glownie akryl/poliester]; ale czy faktycznie to sie odnosi do tkaniny wiskozowej ?!. Fleece rozni sie tym, ze ma taka mieciutka powloke z jednej strony, a "boiled wool" jest jednakowa z obydwu stron.
micro fleece jest ciensza odmiana tej powyzej.

NB. w kazdym niemal ang. jezycznym kraju w jakim mieszkalam nazywano to inaczej w sklepach, a inaczej " w praktyce".
tu info wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Boiled_wool
Ale uczciwie przyznaje, nie wiem jak przetlumaczyc nazwe podanej przez Ciebie tkaniny, moim zdaniem "flausz-boiled wool" NIE pasuje.
________________________________________________________
pozdrawiam,
Anna

Avatar użytkownika
Stara Gwardia
Boiled wool to chyba raczej wełna parzona.

________________________________________________________
Avatar użytkownika
Świeżynek
Alez ekscytujaca jest dwutorowosc tego watku :D
Z jednej strony problematycznosc przetlumaczenia lub raczej odnalezienia nazwy tkaniny flausz (wiskozowo-poliestrowy) na j.ang.
Z drugiej zas kwestia czy flausz wogole moze byc wiskozowo-poliestrowy czy moze to tkanina wiskozowo-poliestrowa typu flausz?:mysli:

Boiled wool to moze byc welna parzona lub welna gotowana:-S - dla mnie pojecie nowe, jednak prosperuje w sieci z powodzeniem


--- Ostatnio edytowane 2013-11-02 21:10:13 przez siacha ---
Avatar użytkownika
Stara Gwardia
(...)
Fides,
masz racje- flausz moze byc rowniez bawelniany, pominelam to info, bo nie wydawalo mi sie istotne w tym temacie (problem dotyczyl faktu czy welna badz mieszanka welniana to podstawowy i nieodzowny skladnik flauszu).(...)
Za definicję z Wikipedii nie ręczę. Nie znam się na tym. Ktoś napisał i zacytowałam w całości, jak jest. A potrzebne mi to do podparcia mojego wpisu wcześniejszego, że "flausz" po angielsku to "m e l t o n".

(...)Jest dokladnie tak jak piszesz;-), flausz z definicji to tkanina welniana lub welnopodobna (mieszanka welny z innymi wloknami). Odkopalam fachowa literature: Maria Chyrosz, Elzbieta Zembowicz-Sulkowska "Materialoznawstwo odziezowe", ktora to potwierdza.
Tkanina z Textilmaru to tkanina typu flausz a nie tkanina flausz - subtelna roznica


Również mam w zasobach książkę "Materiałoznawstwo odzieżowe", i, no cóż, jest tam trochę więcej napisane o tkaninach wełnianych i wełnopodobnych - strona 235: "(...)W mieszankach stosuje się wełnę z elaną, wełnę z argoną, wełnę z anilaną, meroną itp. Wyrabia się też tkaniny z czystej argony, anilany itp."
W związku z tym, moim zdaniem, flausz może być z wełny, z wełny z dodatkami lub wyłącznie wytworzony z włókien wełnopodobnych. Dlatego nie mogę się z Tobą zgodzić, że w Textilmarze jest tkanina typu flausz. Tam jest flausz wytworzony z wiskozy i poliestru. Mole go nie zjedzą. Nie powinien się zdefasonować. I ma przystępną cenę.

"Boiled wool" - wełna parzona, jak wyżej napisała Aire. Tu jest trochę spostrzeżeń o szyciu wełny parzonej.

Fides

4 strony: < 1 2 3 4 >

Zaloguj się aby napisać odpowiedź.