11 stron: « < 3 4 5 6 7 8 9 > »
Stara Gwardia
![]() |
|
Tak czekalam, az sie Ania wypowie ![]() ________________________________________________________
|
|
Mistrzyni Krawiectwa
![]() |
|
Parę dni mnie nie było w domu i nadrabiam zaległości ![]() Ania ________________________________________________________
Arkę zbudowali amatorzy - Titanica zawodowcy.
http://uczeremchypl.shoper.pl/ http://szycie-z-czeremcha.blogspot.com/ |
|
Świeżynek
![]() |
|
Nooooooo... kochana..... pojechałaś po bandzie !!
Wlasnie dzieki temu forum zaczęłam odczuwać radośc z dobrze uszytego ciucha ! --- Ostatnio edytowane 2012-03-29 21:40:43 przez olaboga --- |
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Ale się na robiło ![]() ![]() ________________________________________________________
|
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Ale się tutaj narobiło.
"Polkę mieszkającą w Polsce zamek niewidzialny razi".....????? Ha,ha,ha. Masz. OBCZYZNA POLSZCZYZNA *** Mądrze gada, czy też plecie ma swój język Polak przecie tośmy już Rejowi dłużni że od gęsi nas odróżnił. Rzeczypospolitej siła w jej języku również tkwiła... dziś kruszeje ta potęga dziś z angielska Polak gęga... pierwszy przykład tezy tej: zamiast dobrze jest okej! dalej iść śladami tymi To nie twarz dziś masz a imidż... co jest w stanie nas roztkliwić? nie życiorys czyjś lecz siwi ! Gdzie byś chciał być w życiu, chłopie? Nie na czubku lecz na topie... tak Polaku gadaj wszędy będziesz modny... znaczy trendy i w tym trendzie ciągle trwaj nie mów żegnam mów baj baj gdy ci nietakt wyjdzie spory nie przepraszaj powiedz sory a gdy elit chcesz być bliżej to nie Jezu mów lecz Dżizes... kiedy szczęścia zrąb ulepisz powiedz wszystkim, żeś jest hepi a co ciągnie cię na ksiuty? nie uroda ich lecz bjuty! dobry Boże, trap się trap... dziś nie knajpa już lecz pab no, przykładów dosyć, zatem trzeba skończyc postulatem bo gdy język rani uszy to jest o co kopie kruszyć... więc współcześni poloniści! walczcie o to niech się ziści żeby wbrew tendencjom modnym polski znów był siebie godny pazurami! wet za wet! bo do dupy będzie wnet... Post Scriptum: angielskiemu nie ubędzie kiedy polski polskim będzie... ja z zachwytu będę piał: super! hiper! ekstra! łał! Blind stitch to jest ścieg kryty?? A jak nazwiesz po polsku precyzyjnie ? slip stitch ,lub pick stitch???A jak nazwiesz flat line lub flat-lining Myślę,że nie będziesz miała problemu i określisz to po polsku precyzyjnie. Nie obrażaj języka angielskiego,i nie sądź,że z odległości ulegam spłaszczeniu.Mam codziennie do czynienia z całym swiatem.Ze mną pracują ludzie z kilku kontynentów.Używamy nazw takich ,żeby były jasne dla wszystkich.Wskazówki przysyłane są internetem z całego świata,krótko i nie mamy wątpliwości,o co chodzi. Wyobraź sobie,że też współpracowaliśmy z Polską i określenia angielskie padały częsciej niż polskie. Bardzo dużo polskich słów pochodzi z innych języków(spójrz do słownika polskiego).Chyba raczej polski język czerpie określenia z angielskiego ,a nie angielski pomaga sobie polskim. Ani sie nie oglądnę,jak zamek kryty ,bedzie w Polsce nazywany poprostu invisible zipper.A zamek będzie nazwany ziper. Jeszcze jedna wzmianka. Swego czasu podałam instrukcję do robienia "BABY HEM".Nie wiedziałam jak nazwać to po polsku.I o dziwo nikogo to nie zraziło.(Ciebie Czeremcho też nie).Nawet ta nazwa przyjęła się na tym forum i była kilka razy użyta później.Czyżby polskiej nazwy na to nie było? W angielskim języku jest książka "słownik krawiecki".Próbowałam go porównać z polskim nazewnictwem krawieckim.Przyznam,że przynajmniej do połowy słów angielskich nie znalazłam polskich odpowiedników.Nie rozumię więc dlaczego piszesz ,że angielski jest ogólnikowy i spłaszczony. Dobrze,że na samym początku,zamieściłaś swoje tłumaczenie.Bo byłabym gotowa się obrazić.Dzięki temu pierwszemu zdaniu i Twojemu wytłumaczeniu,zrozumiałam Twoje dobre intencje. Również przepraszam jeżeli ja zachowałam się niestosownie.Być może tak z odległości ,zapomniałam już polskiego języka i nie znam dzisiejszych słów stosowanych w Polsce. Przepraszam,a najbardziej przepraszam Administratorkę Susannę za mój post. A tak jeszcze wracając do nazwy zamka krytego i niewidocznego.Uważam ,że obie nazwy są dobre.Może większa część osób używa zamek kryty.Na internecie też się spotkałam z nazwą niewidoczny.Podobnie jest z flizeliną i fizeliną.Jedna i druga nazwa jest poprawna.I w całym wątku nie chodziło tyle o nazwę co o sposób wszycia.Tak mi się wydaje. --- Ostatnio edytowane 2012-03-30 03:21:59 przez malgosia --- |
|
Administrator
![]() |
|
Dziewczyny peace ![]() ![]() ________________________________________________________
* eTasiemka.net - tkaniny i pasmanteria ![]() * Susanna szyje - mój blog ![]() |
|
Mistrzyni Krawiectwa
![]() |
|
Ręce opadają...
Ania ________________________________________________________
Arkę zbudowali amatorzy - Titanica zawodowcy.
http://uczeremchypl.shoper.pl/ http://szycie-z-czeremcha.blogspot.com/ |
|
Stara Gwardia
![]() |
|
Niech każdy sam wybiera co uważa za słuszne.
Ale najgorsze teraz byłoby, gdyby krytyki podobnych neologizmów już nie było w obawie przed kontropinią. Ja w swoim imieniu poproszę o prostowanie takiej nowomowy. Jeśli zaś jakichś pojęć nie ma, technologie są często importowane, to otwiera to drogę do dyskusji. Nie mam zamiaru wcale jątrzyć (mam wrażenie, że od początku wyraźnie o tym piszę), tylko zwyczajnie mnie, po ludzku, interesuje - co to jest: slip stitch pick stitch flat line flat-lining Faktycznie nie ma polskich pojęć? No chyba, że temat za gorący - poczekam lub sam znajdę. |
|
Administrator
![]() |
|
Od zawsze używam terminu "zamek kryty". Niewidoczny też może być ale mi osobiście bardziej pasuje kryty ![]() ________________________________________________________
* eTasiemka.net - tkaniny i pasmanteria ![]() * Susanna szyje - mój blog ![]() |
|
Mistrzyni Krawiectwa
![]() |
|
> slip stitch
http://chestofbooks.com/crafts/needlework/Home-And-School-Sewing/IX-Slip-Stitching.html Czyli - szew kryty, a techniki wykonania mogą być różne. To samo określenie będzie zupełnie czym innym, jeśli użyje go dziewiarka ręczna, czyli osoba robiąca na drutach ![]() > pick stitch Odmiana ściegu za igłą. Zwany maczkiem. http://www.hafty.eulotka.pl/s/5/ciegi.html > flat line, flat lining Nie wiem, czy ma polskie określenie. To czynność krawiecka. Angielski ma tendencje do upraszczania i skracania, ale przez to staje się mało precyzyjny. Ania --- Ostatnio edytowane 2012-03-30 09:54:50 przez czeremcha --- ________________________________________________________
Arkę zbudowali amatorzy - Titanica zawodowcy.
http://uczeremchypl.shoper.pl/ http://szycie-z-czeremcha.blogspot.com/ |
11 stron: « < 3 4 5 6 7 8 9 > »
Wątek jest zablokowany.